橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

造梦西游3宠物技能几级领悟

造梦西游3宠物技能几级领悟 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)是本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注释以及文言文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及翻译(yì)拼音,文言文许行原文及(jí)翻译及注释,许(xǔ)行古文,许行原文(wén)及翻(fān)译古文岛等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人(rén)物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有(yǒu)为神农之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食(shí),饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而(ér)自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工(gōng)交(jiāo)易?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工之所为备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者(zhě)治于(yú)人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决(jué)汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;

  然后(hòu)中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外(wài),三过其门(mén)而(ér)不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟而民人(rén)育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自(zì)得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易为己忧者,农夫(fū)也。

  分(fēn)人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人(rén)易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天(tiān)为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民(mín)无能名(míng)焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉(yān)!’尧舜之治(zhì)天下,岂(qǐ)无所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺(chǐ)之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮(xù)轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同之,是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从楚(chǔ)国来(lái)到(dào)滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)意接(jiē)受一处(chù)住所(suǒ)做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住所。

  他的门(mén)徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的衣服(fú),靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的(de)东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的(de)君主;

  虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食(shí)换农(nóng)具炊具(jù)不算损(sǔn)害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的(de)农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道能(néng)算是(shì)损(sǔn)害了农(nóng)夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切(qiè)东(dōng)西(xī)都是(shì)从自(zì)己家里拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌地(dì)同各(gè)种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的(de)人干的事(shì),有(yǒu)当百造梦西游3宠物技能几级领悟姓的人(rén)干的事。

  况且一个(gè)人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东西(xī)都要(yào)具备(bèi),如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治(zhì)的人供养别(bié)人(rén),统(tǒng)治别人的(de)人被人(rén)供养,这是天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚(fén)烧(shāo)山(shān)野沼(zhǎo)泽地(dì)带(dài)的草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入(rù)长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在(zài)外(wài)奔波八年,多次(cì)经过家门都没有进(jìn)去(qù),即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁(fán)殖(zhí)。

  关于做人的(de)道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住得安(ān)逸却没(méi)有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此(cǐ)担忧,派契(qì)做司(sī)徒,把人(rén)与人之间应(yīng)有(yǒu)的(de)关系的道(dào)理教(jiào)给百姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间有(yǒu)诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们正直(zhí),帮(bāng)助他们,使他们(men)得到向善之心,又随着救济(jì)他们,对他们(men)施加(jiā)恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶(táo)作为自己的(de)忧虑。

  把地(dì)种不好(hǎo)作为自己忧虑的(de)人(rén),是农民(mín)。

  把财物分给别人(rén)叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下(xià)让给别(bié)人是容(róng)易的,为天下找到(dào)贤(xián)人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有(yǒu)天(tiān)最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大(dà)辽(liáo)阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容(róng)!舜真是个得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问(wèn)!’尧舜(shùn)治(zhì)理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学说(shuō),市价就不会(huì)不(bù)同,国都里就没(méi)有欺(qī)诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人(rén)欺骗(piàn)他。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品,长(zhǎng)短相同价钱就(jiù)相同;

  麻线和(hé)丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子(zi),大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的(de)价格不一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五(wǔ)倍,有的相差(chà)十倍百倍,有(yǒu)的相(xiāng)差千倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋子卖同样(yàng)的价(jià)钱,人(rén)们(men)难道(dào)会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做(zuò),便是彼此带领着去(qù)干(gàn)弄虚(xū)作(zuò)假的事(shì),哪里(lǐ)能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行(xíng)生于(yú)楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟(sù)而后食(shí)”“贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文(wén)公根据(jù)许行的要求,划(huà)给他一块可以耕种(zhǒng)的(de)土(tǔ)地(dì),经营效(xiào)果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到(dào)滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农(nóng)家学(xué)派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思想(xiǎng)的核心(xīn)是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事为主业(yè),同时(shí)也从事手工(gōng)业生产,他还意(yì)识到市(shì)场货物交(jiāo)换的重要作用,并对物价方(fāng)面(miàn)有较深入的(de)研究、认识。

  许行以其(qí)独(dú)到的(de)农家思想见解和实践活动,对后世的农业社会和农业(yè)思想模式(shì)产生了巨(jù)大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国(guó)庆父后裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著名思想家、教育家,战国时期儒(rú)家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子(zi)继承(chéng)并(bìng)发扬(yáng)了(le)孔子的思想,成为仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释(shì)古(gǔ)诗文(wén)网

  古诗文许行原文及翻译(yì)及注释(shì)如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之(zhī)言曰:“滕(téng)君(jūn),则(zé)诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子(zi)曰(yuē):“许子必种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。造梦西游3宠物技能几级领悟

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后(hòu)用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人;治于(yú)人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江;然(rán)后中国(guó)可(kě)得而(ér)食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农(nóng)学说的人(rén)许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门(mén)前(qián)禀告滕(téng)文(wén)公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某(mǒu)和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听(tīng)说您实(shí)行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人(rén)了(le),我们愿意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到许行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君(jūn)主;虽然(rán)这样,还(hái)没听到(dào)治国(guó)的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这(zhè)就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一(yī)定要自己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊具不(bù)算伤害(hài)了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是伤害(hài)了农(nóng)夫吗?再(zài)说许子为(wèi)什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各(gè)种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为什么(me)许子这样地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来(lái),那末治理天下难道就(jiù)可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)千的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西都要(yào)具备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制造(zào)然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在道(dào)路(lù)上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有的人(rén)使用脑(nǎo)力,有的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯咐(fù)局使用体(tǐ)力(lì)的人(rén)被人统(tǒng)治(zhì);被(bèi)人统治(zhì)的(de)人(rén)供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能(néng)够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在(zài)外奔波八(bā)年,多次经过(guò)家门都没有(yǒu)进(jìn)去(qù),即(jí)使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学(xué)派的。

  12、来耜(sì):古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行(xíng)所认(rèn)为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这(zhè)里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成(chéng)的绢帛(bó),不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得(dé)人(rén)君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不(bù)一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(今山东济宁(níng)邹城)人。

  战国时期(qī)著(zhù)名(míng)哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表(biǎo)人物(wù)之一,地(dì)位仅次(cì)于孔子,与孔子并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失(shī)道(dào)寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 造梦西游3宠物技能几级领悟

评论

5+2=